Las Dos Coreas y las Naciones Unidas (24-26) 

Fuente https://tizzardtranslatesthae.wordpress.com/2019/01/06/two-koreas-and-the-united-nations-24-26/ 

Kim Il-sung finalmente canceló la invitación del Papa a Pyongyang y el aislamiento diplomático de la RPDC empeoró como resultado. En la década de 1990, Kim Il-sung comenzó a experimentar lo que sería una de las últimas tragedias de su vida. Fue en 1991 que recibió una noticia repentina e inesperada de China. 

“Tras el establecimiento de relaciones diplomáticas entre la Unión Soviética y la República de Corea, el equilibrio de poder en el noreste de Asia se ha alterado significativamente. Por lo tanto, China también decidió establecer relaciones diplomáticas con la República de Corea para garantizar que la reciente reorientación de la estructura de poder en el noreste de Asia no favorece solo a los Estados Unidos. Sin embargo, las relaciones con la República de Corea no pueden establecerse sin razón. Además, el reconocimiento de China de Corea del Sur, que en ese momento ni siquiera era miembro de las Naciones Unidas, planteará problemas legales. Por lo tanto, China está tratando de establecer relaciones diplomáticas con la República de Corea solo después de que ambas Coreas hayan sido admitidas en las Naciones Unidas. Por lo tanto, el Partido de los Trabajadores de Corea (PTC) debería abandonar su fuerte resistencia a la política de los ‘Dos Joseones’ (Dos Coreas) y, en su lugar, comenzar a tratar de inscribirse simultáneamente en las Naciones Unidas con la República de Corea.” 

No mucho después, el embajador soviético en la RPDC nos informó que su país estaría adoptando una postura similar. Nos pareció claro que tanto China como la Unión Soviética ya habían llegado a acuerdos con los Estados Unidos y la República de Corea sobre la aceptación simultánea de las dos Coreas a las Naciones Unidas. Kim Il-sung se había opuesto a la noción de “Dos Joseon” toda su vida, creyendo que era poco más que un plan imperialista para fomentar la división del país. Por lo tanto, no era de extrañar que estas últimas noticias lo alarmaran mucho. Por otra parte, Kim Jong-il vio todo esto como algo inevitable, pero sería muy difícil convencer a su padre de tal perspectiva. 

A medida que la RPDC se negaba a aceptar tales propuestas de China y la Unión Soviética, su presión combinada se intensificó lentamente. Nos informaron: 

“Esperemos que a nuestros compañeros se les bajen los humos con esa retórica y perspectivas. En septiembre de 1991, tanto Corea del Sur como Estados Unidos harían que Corea del Sur fuera admitida en las Naciones Unidas en la Asamblea General. Sin embargo, si acepta la ascensión simultánea a las Naciones Unidas de ambos países de Corea, podría ser posible acercarse a los Estados Unidos. Además, si simplemente se niega, es probable que solo se sume la República de Corea a las Naciones Unidas. En tal situación, el Sur finalmente será reconocido como el único gobierno legítimo en la Península de Corea. Esto debe evitarse a toda costa. Por lo tanto, la entrada simultánea de las dos Coreas a la ONU es inevitable”. 

002El ministro de Relaciones Exteriores soviético Eduard Shevardnadze (centro) con el presidente estadounidense Ronald Reagan en la Casa Blanca 

Así, cuando el ministro de Relaciones Exteriores soviético Eduard Shevardnadze visitó Corea del Norte en septiembre de 1990, Kim Il-sung le informó que ahora había decidido cooperar con el Sur en este asunto. Lo que fue aún más alarmante, sin embargo, fueron las afirmaciones de Shevardnadze de que tal progreso no debería retrasarse más. En octubre del mismo año, en las primeras conversaciones intercoreanas de alto nivel, Kim Jong-il propuso que los dos países se unieran a las Naciones Unidas en un solo asiento. Sin embargo, el gobierno de Corea del Sur se opuso firmemente a esta sugerencia. Esto, a su vez, volvió a China. Los intentos de la RPDC de bloquear la entrada simultánea de las dos Coreas a las Naciones Unidas entablando conversaciones con el Sur como una táctica de demora en última instancia resultaron en fracaso. 

En mayo de 1991, recibimos una notificación del gobierno maltés (Guido de Marco), el entonces presidente de la Asamblea General de las Naciones Unidas. Nos informó que, mientras ocupaba el cargo de presidente de la Asamblea General de las Naciones Unidas, el Ministerio de Relaciones Exteriores de Malta esperaba visitar la RPDC, reunirse con Kim Il-sung y finalizar el tema de unirse a las Naciones Unidas. Se formó un comité dentro del Ministerio de Relaciones Exteriores de Corea del Norte y se me eligió para operar como traductor y guía para la delegación de Malta. Las cosas ahora estaban progresando como Kim Jong-il las había imaginado. No mucho más tarde, el Ministerio de Relaciones Exteriores recibió una orden de Kim Jong-il. 

“El Líder Supremo ha tomado la decisión de aceptar la membresía conjunta de las Naciones Unidas. Ahora, debemos obtener fondos tanto de China como de la Unión Soviética. Debemos asegurarnos de que si seguimos adelante con esto, tanto China como la Unión Soviética trabajarán para ayudarnos a establecer relaciones diplomáticas con los Estados Unidos”. 

Anuncios

Kim Jong-il le teme al cristianismo (pp. 21-24) 

Fuente https://tizzardtranslatesthae.wordpress.com/2019/01/05/kim-jong-il-fears-christianity-pp-21-24/  

Los deberes y roles fueron compartidos y llevados a cabo dentro del comité establecido. El Ministerio de Relaciones Exteriores debía manejar los aspectos relacionados con la visita papal, mientras que el Departamento del Frente Unido (MFU) estaba a cargo de la naturaleza religiosa de la misma. Casualmente, formé parte de esta última organización. Sin embargo, la actitud de los trabajadores en este departamento dejó poco que desear. Pasaron el día leyendo libros, charlando y simplemente esperando para ir a casa. Si un miembro del Ministerio de Relaciones Exteriores actuara de tal manera, serían reprendidos severamente de inmediato. 

Después de ver que este comportamiento continuó por unos días, les pregunté por qué no trabajaban y se preparaban para la tarea que tenían por delante. Respondieron así: “Kim Jong-il ya ha llegado a la conclusión de que la visita del Papa a la RPDC sería problemática a nivel nacional. Realmente no podemos hacer más progresos; Sin embargo, el problema es que Kim Il-sung nos dijo que lo preparáramos, por lo que no tenemos más remedio que quedarnos aquí. Intenta convencer de esto a la Oficina de Relaciones Exteriores.” 

En última instancia, con todo el poder y la autoridad que residen en Kim Jong-il, la visita del Papa a la RPDC seguía siendo imposible. A pesar de esto, creía que una visita papal a Pyongyang ayudaría a aliviar el aislamiento diplomático del país. 

Sin embargo, el departamento en el que trabajé estaba operando de tal manera y dijo: “Si el Papa viene a la RPDC, el Departamento del Frente Unido y el Departamento de Seguridad del Estado tendrán que considerar las siguientes cosas. Actualmente, el Ministerio de Relaciones Exteriores no tiene idea de si hay cristianos en el país o no. Además, si los hay, no tenemos ni idea de cuántos pueden haber. “Si el Papa visita, y aumenta el número de católicos romanos en el país, ¿quién será el responsable de esto?” 

Desde mi nacimiento, me habían enseñado que la religión era mala. Esta actitud antirreligiosa se reforzó a través de películas norcoreanas como La Familia de Choi Hak-shin y Songhwangdang. Si hubiera cristianos en la RPDC, no podría creer que se atrevieran a confersarlo. 

002El fanático del cine Kim Jong-il inspecciona algunas cámaras 

En ese momento, se suponía que los católicos norcoreanos debían ser llevados al Vaticano como había exigido: “Si hay católicos reales en la RPDC, tráigalos aquí”. El Ministerio de Seguridad Popular buscó en las listas de registro de residentes y los encontró. Aquellos que habían declarado su fe antes de que estallara la guerra de Corea. Al hacerlo, la Asociación Católica Coreana (ACC) encontró a una vieja abuela. La ACC se acercó a ella y le preguntó si aún creía en Dios. La abuela les aseguró: “¿Cómo pueden preguntar si creo en Dios cuando tenemos aquí al Líder Supremo y al Partido de los Trabajadores de Corea (PTC)?” 

“Puedes hablar libremente. Estamos buscando a alguien que todavía crea en Dios para que podamos enviarlo a la Ciudad del Vaticano en Roma. Si somos capaces de encontrar un creyente devoto, será de gran ayuda tanto para el Partido de los Trabajadores como para la nación”. 

La abuela respondió cálidamente: “Cuando Dios entra en el corazón de alguien, él nunca se va”. La trabajadora del Partido le preguntó a la anciana cómo había logrado mantener su fe durante todos estos años, así que los llevó a su casa. Entonces fue fácil de ver por la forma en arreglaba las cosas y el ambiente inconfundible de que este era claramente el lugar de una persona religiosa. Habiendo confirmado que la señora todavía era creyente, la trabajadora del Partido le dijo que debía visitar el Vaticano en beneficio de la revolución. 

La anciana miró al cielo y respondió: “Dios, he orado mucho toda mi vida y así es como has recompensado a tus fieles”. La trabajadora del Partido trató de recordarle que su viaje al Vaticano era en beneficio del Revolución, pero no sirvió de nada. Estaba convencida de que había sido llamada por Dios. Sin embargo, ella todavía les suplicó que no se lo dijeran a su hijo, ya que él todavía no sabía que ella había orado aquí todas las noches. 

La señora mayor siguió así a la delegación norcoreana en el Vaticano y allí declaró que la RPDC tenía libertad religiosa y que las personas tenían capillas personales en sus hogares. En frente del Papa, ella expresó su devoción por la Iglesia Católica. Aquellos en el Vaticano declararon que podían ver la fe genuina de un creyente en los ojos de la anciana. 

A través de esto, el PTC había reducido inadvertidamente el nivel de miedo asociado con la religión. Esta es la razón por la que los asociados con el Departamento del Frente Unido se sintieron incómodos con la invitación que se propuso al Papa. Si él visitara la RPDC, podría provocar un aumento católico en el país. Por lo tanto, el comité dispuesto a trabajar en una invitación del Papa a Pyongyang se disolvió silenciosamente apenas dos meses después de su inauguración. 

 

 

Camino hacia la nuclearización (pp. 18-21) 

Fuente https://tizzardtranslatesthae.wordpress.com/2019/01/04/the-road-to-nuclearization-pp-18-21/  

Kim Il-sung: “Invita al Papa a Pyongyang” 

Mis primeros pasos como funcionario público en Corea del Norte vinieron después de regresar de mi segundo período en el extranjero  de estudio en China. El 25 de octubre de 1988 fui nombrado oficialmente para el Ministerio de Asuntos Exteriores (en el momento en que era el Ministerio de Asuntos Exteriores) y me asignaron la división europea responsable de Gran Bretaña e Irlanda. Mientras que Seúl todavía estaba enganchado por la fiebre y la emoción de los Juegos Olímpicos 88, la RPDC se estaba preparando para organizar el 13ºFestival Mundial de la Juventud y los Estudiantes. Tenía 27 años en ese momento. 

Habiendo presenciado las festividades y el cambio en el distrito de Mangyondae, juré entonces y allí dedicar mi pasión y mis energías a mi hogar socialista. Sin embargo, sabía que los preparativos un tanto excesivos para este festival habían dañado la economía del país. Lo que no sabía era que esta lucha económica coincidiría con la caída del Bloque Oriental y daría lugar a una ardua marcha para nuestro pueblo. 

En ese momento, Kim Yong-nam era el Ministro de Relaciones Exteriores, pero fue alrededor de Kang Sok-ju, el primer diputado (equivalente al Primer Viceministro de Corea del Sur), en el que el poder estaba realmente centrado. Las normas del Ministerio de Relaciones Exteriores eran notablemente estrictas. Si bien el poder siempre residió en el ejército, debido a la prevalencia de muchos diplomáticos, hubo una cantidad razonable de mentes abiertas en la organización. En consecuencia, recibí muchos consejos de mis colegas superiores. 

Permanece una profunda impresión en mí de la atmósfera y la vida dentro del Ministerio de Relaciones Exteriores. Cada sábado por la mañana, los miembros del partido participaban en una “reunión de autocrítica” durante la cual se criticaban a sí mismos y al [ellos mismo en el] Partido de manera bastante activa. Con publicaciones de las obras de Kim Il-sung, Kim Jung-il, los “Doksongsilgi” (Registros de la virtud), así como otras memorias de luchadores antijaponeses, todos participaron en una discusión de estos con gran vigor y seriedad. Ahora es posible que los miembros del Partido vengan y copien secciones de estos trabajos, pero eso habría sido impensable en ese momento. 

002Kim Il-sung: Reminiscencias con el siglo (volumen 1) 

Cada trimestre, estas reuniones de “autocrítica” tendrían lugar y tendríamos que reflexionar sobre el comportamiento propio frente al grupo. Los miembros también se levantaban y se turnaban criticándose unos a otros. Independientemente de si la gente se había preparado o no, todos participamos con entusiasmo en las críticas. Las personas a menudo usan estos momentos de crítica y reflexión para demostrar su lealtad personal y obediencia al Partido. Alrededor de 1992, Kim Jong-il revisó el comportamiento del vicepresidente adjunto Kang Sok-ju a través del Departamento de Orientación y Organización (DOO). Mientras Kang recibía sus críticas, algunas mujeres rompieron a llorar y exigieron que fuera castigado. Kang fue enviado a un entrenamiento revolucionario de un mes en un lugar de trabajo agrícola como castigo. 

Estos períodos de autocrítica son el núcleo para mantener una sociedad de esclavos en Corea del Norte. La autocensura y la censura mutua crean seres humanos que se ajustan incesantemente al sistema. Pero esto era algo que solo llegaría a comprender más adelante; En ese momento, creía que estos sistemas de “autocrítica” eran la base o la vida deseable en el Partido. Estas reuniones trimestrales de “autocrítica” en el Ministerio de Relaciones Exteriores han cambiado mucho a lo largo de los años. En estos días, hay muchas personas que se duermen durante ellos. En ese momento, sin embargo, tales cosas habrían sido completamente inconcebibles ya que la atmósfera siempre era demasiado rígida. La gente estaba demasiado apresada por el fervor comunista para mirar a cualquier otro lado que no fuera al frente. 

El 9 de enero de 1989, aproximadamente un año después de ingresar al Ministerio de Relaciones Exteriores, el Muro de Berlín, símbolo de división entre el Este y el Oeste, fue derribado. Alrededor de este tiempo, la diplomacia de Corea del Norte estaba en crisis. Los países de Europa oriental colapsaron uno tras otro y las protestas de la Plaza de Tiananmen llegaron a las noticias en junio de ese año. La RPDC había esperado que el sistema internacional fuera más generoso después del Festival Mundial de la Juventud y los Estudiantes, sin embargo, a partir de la década de 1990, hubo un gran cambio y la situación se volvió mucho más acuciante. 

La República de Corea y la Unión Soviética establecieron relaciones diplomáticas en septiembre de 1990. La Unificación alemana comenzó en octubre de ese año y, en el mismo mes, la República de Corea y China acordaron establecer un acuerdo comercial bilateral. El Nordpolitik de la administración de Roh Tae-woo comenzaba a acelerarse. Aparentemente, era solo una cuestión de tiempo antes de que China y la República de Corea también resolvieran el problema de establecer relaciones diplomáticas. El Ministerio de Relaciones Exteriores de Corea del Norte no pudo hacer nada más que verse horrorizado. Se produjeron una serie de noches de insomnio con quienes estaban dentro del Ministerio sin saber cuál era la mejor manera de lidiar con la situación que cambiaba tan rápidamente. 

En diciembre del año siguiente, la Unión Soviética, que había servido de escudo protector para la RPDC, finalmente cayó. Sin embargo, pocas personas realmente creían que el socialismo había sido derrotado. El pensamiento predominante fue que poco en términos de terreno sistémico o ideológico se había perdido en la confrontación con Corea del Sur. Simplemente fue visto como un contratiempo temporal como resultado del colapso repentino de la URSS. Sin embargo, la RPDC ahora estaba aislada. China sería la última colina restante en la que Corea del Norte podría apoyarse, pero también establecieron relaciones diplomáticas con la República de Corea en agosto de 1992. Ahora, la RPDC y sus asuntos exteriores se han visto rodeados por todos lados. No sería exagerado decir que cuando China y la República de Corea entraron en relaciones diplomáticas bilaterales, el Ministerio de Relaciones Exteriores no pudo hacer más que mirar y llorar. 

003Kim Yong-nam con el presidente ruso Vladimir Putin 

En particular, la anécdota sacará a la luz la sensación de urgencia que sintió Kim Il-sung en ese momento. Se contactó con el Papa en la Ciudad del Vaticano, Roma. Cada vez que el Papa Juan Pablo II visitaba países extranjeros, siempre era noticia.P or lo tanto, se esperaba que si visitaba Pyongyang seguramente ayudaría a apuntar el final del actual aislamiento diplomático. Kim Il-sung le dio instrucciones a Kim Yong-nam para que comienzara a tomar las medidas necesarias para que esto sucediera y el comité necesario se formó en 1991. Me convertí en miembro del comité encargado de este compromiso. 

 

 

Internet y los derechos humanos (pp. 172-174) 

Fuente https://tizzardtranslatesthae.wordpress.com/2018/11/04/the-internet-and-human-rights-pp-172-174/ 

En la primera mitad de 2001, la presidencia de la UE estuvo a cargo de Suecia. También sigue siendo el único país del mundo con tres representantes en la península de Corea: en Seúl, en Pyongyang y en Panmunjom. La embajada sueca en Corea del Norte también actúa como un representante simbólico de los Estados Unidos que no tiene relaciones diplomáticas con Pyongyang. Si bien los representantes tanto en Seúl como en Pyongyang pueden parecer bastante obvios, sin duda habrá interés sobre los representantes suecos en Panmunjom. Existen allí como parte del Comité de Armisticio Militar (CAM). 

Suecia se enorgullece de la relación única que tiene con la península de Corea y siempre presta especial atención a los problemas que surgen mientras juega felizmente el papel de mediador. A principios de 2001, el primer ministro sueco, Hans Göran Persson, en su calidad de presidente de la Unión Europea, propuso encabezar una delegación de varios miembros europeos para visitar ambas Coreas. 

002

Primer ministro sueco, Sr. Hans Göran Persson en Pyongyang 

Entrar a Corea del Norte en ese momento en particular no era realmente un asunto tan serio. En enero de ese año, George W. Bush había sido elegido presidente y la perspectiva Neo-Con comenzaba a cobrar impulso. Kim Jong-il, una vez más, enfatizó la necesidad de que la RPDC solidificara sus relaciones con los países occidentales antes de que la política estadounidense centrara su atención en Corea del Norte. En tal ambiente, era un hecho que Kim Jong-il aceptaría inmediatamente tal propuesta del Primer Ministro sueco. 

Kim Jong-il se dirigió al Ministerio de Relaciones Exteriores: “La política actual del gobierno de los EE. UU. no será como suele ser. Esta será la primera vez en la historia que los líderes occidentales visitarán nuestra República, por lo que aprovecharemos esta oportunidad para integrarnos con la comunidad internacional antes de que EE. UU. comience a cooperar más ampliamente en las sanciones propuestas. Por lo tanto, prepare y presente todos los documentos y materiales de referencia antes de esta cumbre y de las conversaciones lo antes posibl ”. Se creó un grupo de trabajo y se me designó para que lo encabezara. 

Se revisaron los archivos del Ministerio de Relaciones Exteriores y nuestros representantes con sede en Suecia enviaban informes a diario. Estas políticas, economía, cultura y militar se referían, por supuesto, así como aquellas relacionadas con actores populares, cantantes, alcohol, lugares de interés, costumbres y todo tipo de otra información recopilada. Estos se resumieron y enviaron a Kim Jong-il para ver quién de entre ellos estudió los materiales presentados por el Ministerio de Relaciones Exteriores con gran entusiasmo. 

Mientras tanto, la Embajada de Corea del Norte en Suecia pidió permiso para instalar funciones de Internet. Después de todo, usar Internet es muy diferente que tener que ir a una biblioteca todos los días en un esfuerzo por recopilar datos. La recuperación de datos y la capacidad de buscar en una variedad de documentos es increíblemente rápida y, por lo tanto, mucho más eficiente. Hasta ese momento, el acceso a Internet estaba prohibido en la embajada de Corea del Norte. Habiendo experimentado ya la vida en Suecia, expliqué las ventajas potenciales de Internet al Primer Vicepresidente Kang Seok-joo. El ministro Kang escribió sobre un informe oficial del uso de internet y lo presentó a Kim Jong-il. 

Al presentarse estos informes, Kim Jong-il otorgó permiso para el uso de Internet. Esta decisión en particular en la primera mitad de 2001 fue la primera vez que a los diplomáticos extranjeros se les permitió usar Internet. Por supuesto, el uso de Internet en el extranjero habría sido inevitable a largo plazo y, por lo tanto, tal vez habría sido instigado en el futuro a pesar de todo. Sin embargo, en sociedades altamente restrictivas y cerradas como Corea del Norte, los cambios de política con respecto a cosas como el uso de Internet no se producen con frecuencia y, por lo tanto, creo que esta fue una oportunidad bastante especial. Hasta el día de hoy, el uso de Internet dentro de la RPDC todavía está prohibido. 

003

Chris Patten: Comisario Europeo de Relaciones Exteriores 

Hans Göran Persson visitó Corea del Norte el 2 de mayo de 2001 y se quedó por una noche y dos días. Chris Patten (Barón Patten de Barnes), el Comisario europeo de Relaciones Exteriores de la Unión Europea, lo acompañó. Su visita marcó un cambio en la política de derechos humanos de Corea del Norte. 

El primer ministro Persson es el primer y último visitante extranjero que plantea formalmente el tema de los derechos humanos en presencia del líder norcoreano. El Ministerio de Relaciones Exteriores había evitado previamente invitar a los extranjeros que pudieran plantear problemas de derechos humanos a Kim Il-sung o Kim Jong-il. Incluso si esas personas pudieran visitar Corea del Norte, ni siquiera podrían soñar con conocer al líder. 

Sin embargo, el Primer Ministro Persson, quien se reunió con Kim Jong-il, planteó el problema de los derechos humanos y trató de convencer a los líderes de Corea del Norte de su importancia en un almuerzo de despedida a pesar de que el tema no figura en la agenda oficial. 

“Incluso si se resuelve el problema nuclear, Corea del Norte no podrá unirse a la comunidad internacional mientras continúen los problemas de derechos humanos”, dijo Persson a Kim. Continuó informando a Kim Jong-il que “la cooperación de Corea del Norte con la comunidad internacional, particularmente en el campo de los derechos humanos, se beneficiaría de una perspectiva a más largo plazo”. 

En última instancia, a menos que Corea del Norte resuelva sus problemas de derechos humanos, no podrá recibir ningún apoyo de los países occidentales. Esto fue algo especialmente irritante, ya que sonaba como un ataque político. 

 

 

Agentes secretos, exposiciones de arte y el NIS (pp.169-172) 

Fuente https://tizzardtranslatesthae.wordpress.com/2018/08/23/secret-agents-art-exhibitions-and-the-nis-pp-169-172/ 

Imagen destacada: The Steelworker, Song Chan-yong (1930), que se expuesto en el Museo Británico durante la exhibición de arte norcoreano 

Incluso con el nuevo gobierno republicano de línea dura de George W. Bush que ahora está en el poder, Gran Bretaña presionó para que se desarrollaran rápidamente sus relaciones recién normalizadas con la RPDC. En marzo de 2001, el subsecretario permanente John Kerr visitó Corea del Norte. Mientras tanto, en noviembre de ese año, se realizó una exposición de arte entre los dos países en el Museo Británico de Londres. Como parte de la delegación de Corea del Norte, desempeñé un papel en la exposición que se celebró. Nos acompañaba Park Hyun-jae, que desempeñó como embajador en Uganda hasta su retiro en 2012, y Ri Tong-il, que fue subjefe de la RPDC en Corea del Norte a las Naciones Unidas hasta fines de 2016. 

002Ri Tong-il: subjefe de la misión de Corea del Norte ante las Naciones Unidas

Hubo, por supuesto, muchos británicos en el evento, pero al menos la mitad de los participantes eran de la diáspora coreana. Incluso el embajador de Corea del Sur hizo su aparición. 

Los británicos nos habían informado que este iba a ser un evento entre nuestros dos países, y que era lo que creíamos que era el motivo justo hasta el momento en que ingresamos al lugar. Esto demostró ser aún más vergonzoso. Más tarde descubrimos que las compañías surcoreanas en realidad patrocinaban el Museo Británico. Tanto el Embajador de Corea como residentes locales coreanos y japoneses fueron invitados por nuestros homólogos británicos a esta exhibición de arte de Corea del Norte. Esto bien pudo haber parecido un curso natural de eventos ya que el evento fue patrocinado por compañías surcoreanas. Sin embargo, Corea del Norte, cuando es posible, no acepta la participación de Corea del Sur en eventos celebrados con países extranjeros porque esto legitima aún más la idea de que haya “Dos Coreas (Joseon)”. Si tal situación resulta inevitable, se debe solicitar permiso a Kim Jong-il. A pesar de la dificultad de esta situación a la que ahora me enfrentaba, no pude regresar porque el Secretario Permanente Británico del Foreign Office estaba conmigo. Esto hizo que todo el evento fuera bastante incómodo, por decir algo. Los comentarios de felicitación parecieron durar para siempre. 

Después del evento, el Embajador de Corea del Sur se nos acercó y nos tendió la mano para saludar. Sugirió que tal vez podríamos encontrar un lugar tranquilo para sentarnos y hablar. Hasta que el gobierno de Kim Dae-jung llegó al poder en el sur, si alguno de sus representantes diplomáticos intentaba contactarnos, los reprendíamos con firmeza y rechazábamos cualquier acercamiento que ellos hicieran. Esos fueron los principios a los que nos adherimos. Sin embargo, después de la primera cumbre intercoreana del 15 de junio de 2000, esa política había cambiado. 

En lugares en los que los funcionarios o representantes extranjeros podían observarnos, ahora debíamos aceptar los acercamiento de los surcoreanos y responder naturalmente con cierto grado de positividad. De esta manera, la intención de la RPDC era mostrar una actitud de esfuerzo y cooperación en términos de sus intercambios con Corea del Sur. A pesar de este cambio, aún se requería aprobación previa o, en situaciones en las que el contacto se realizaba de forma repentina, se tenía que presentar un informe posterior. 

Ahora aparentemente incapaz de resistir la buena voluntad y el acercamiento hecho, salí del pasillo y me senté en una silla. El embajador de Corea del Sur me tomó de la mano y me dijo: 

“Nuestra política de Corea del Norte ahora ha cambiado. Ahora ya no nos oponemos al Norte. A través de la cooperación mutua, podremos prosperar. Como embajador en Inglaterra, hay mucho que aprender aquí. Dejando a un lado todo lo demás, como embajador podré organizar que un puñado de estudiantes norcoreanos reciban becas. Así que envíelos. Es hora de que Corea del Norte se modernice a sí misma. Por favor, transmita a los líderes del Norte que queremos coexistir pacíficamente“. 

El embajador de Corea del Sur era diminuto y hablaba suavemente, pero su tono era sincero. Fue la primera vez que tuve una conversación con un embajador de Seúl en un evento oficial en el extranjero. Mucho más tarde en mi posición como ministro del Reino Unido, asistiría a una reunión entre el embajador norcoreano Hyun hak-bong y el embajador surcoreano Lim Song-nam. 

Volví al evento y me reuní con el embajador Hwang Jun-guk y hablé con él por un tiempo. Sin embargo, a diferencia de la discusión que tuve con el Embajador de Corea del Sur Ra Jong-yil, no fue ni largo ni tan serio. 

003Rah Jong-yil: Embajador de Corea del Sur en Gran Bretaña 

A su llegada a Corea del Norte, nuestra delegación informó sobre el evento como lo requería el protocolo, pero se omitió la reunión con el embajador surcoreano Ra Jong-yil en el evento. Como muchas personas habían estado en el evento, no habría sido un gran problema, sin embargo, sin duda habría complicado algo las cosas. Tendríamos que informar toda la conversación en gran detalle, y luego la agencia de seguridad determinaría lo que habíamos dicho que era cierto o no, y nos enviarían de un lado a otro para varios interrogatorios. Y, sin embargo, esta no sería la primera vez que un representante de Corea del Norte tuvo una conversación con un diplomático surcoreano sin informarlo a la agencia de seguridad. Esto sucede porque la agencia de seguridad es problemática para tratar y bastante aterradora: ven las cosas solo desde su perspectiva o intentan determinar la verdad de una situación. 

Cuando el embajador Ra me habló por primera vez, supuse que era del Servicio Nacional de Inteligencia (NIS). Los norcoreanos en el servicio diplomático están capacitados para comprender que funciona de esa manera antes de enviarles al extranjero. 

“Las misiones diplomáticas en el extranjero de “Joseon del Sur” están afiliadas al Servicio Nacional de Inteligencia. Se los conoce comoAgentes Blancos”. Estos diplomáticos en particular son enviados al exterior por el NIS. Se acercarán cordialmente a nuestros diplomáticos, nos saludarán, presentarán una tarjeta de presentación y luego ofrecerán una cena con nosotros. Sin embargo, un verdadero diplomático del Ministerio de Relaciones Exteriores no se acercará a usted de esa manera. Entonces, si algún representante de “Joseon del Sur” se presenta de esta manera, debe ser extremadamente cauteloso. La mayoría de ellos serán agentes del NIS”. 

El embajador de Corea del Sur, Rah Jong-yil, se acercó a mí de manera cómoda y gratuita. Debido a que habló de una manera suave y silenciosa, me pregunté si podría haber sido del NIS. Mi curiosidad finalmente se sació cuando en la primavera de 2016, mientras trabajaba en la embajada de Corea del Norte en Londres, me di cuenta del libro que había escrito “The Way of Jang Song-thaek”. La sección introductoria que detalla la carrera del autor hasta la fecha habló de su trabajo previo para el NIS. Justo como lo había sospechado. Cuando finalmente llegué a Corea del Sur y encontré al Embajador Rah por casualidad, ambos nos reímos al contar esta historia. 

 

 

Hospitales, aviones y Choe Su-hon (pp 167-169) 

Fuente https://tizzardtranslatesthae.wordpress.com/2018/08/20/hospitals-planes-and-choe-su-hon-pp-167-169/ 

Desde finales de la década de 1970, Corea del Norte ha traído productos de lujo y de alta gama de Europa occidental de su representante con sede en París, Francia. También fue el “centro médico” para todos los funcionarios de alto rango. Ko Young-hui, la madre de Kim Jong-un, así como muchos otros miembros de la familia Kim fueron tratados en Francia como lo fue Oh Jin-woo, el Ministro de las Fuerzas Armadas. Era una práctica común y, de hecho, sensata para aquellos en Corea del Norte con enfermedades graves buscar tratamiento en Francia. 

002Mariscal Oh Jin-woo, Ministro de las Fuerzas Armadas 

Sin embargo, surge la pregunta: “¿Por qué Francia aceptó a estos funcionarios de alto rango?”. Después de mi retiro político a Seúl, tuve la oportunidad de encontrarme con un diplomático francés. Él me preguntó en ese momento sobre los programas de desarrollo nuclear y de misiles del Norte. “Seguramente las agencias de inteligencia francesas sabrán mucho más que yo. Francia, de entre todos los países, posee el conocimiento más avanzado y sofisticado sobre Corea del Norte”, respondí. 

Parecía algo desconcertado por mi respuesta, así que le expliqué: 

“Durante décadas, funcionarios de alto rango de Corea del Norte han entrado y salido de Francia para recibir tratamiento médico. ¿Qué crees que habrían dicho al hospedarse en todos los hoteles y hospitales? ¿Puedes pensar en alguna razón por la cual tus agencias de inteligencia no habrían vigilado estas ubicaciones? Los datos recopilados de las escuchas telefónicas por solos probablemente contengan una gran cantidad de información“. 

No pudo decir nada en respuesta. 

Hasta 2008, la misión de Corea del Norte en Francia seguía siendo pequeña y limitada. Cuando un alto cargo de Corea del Norte llegó a París, se quedó en un hotel. Con el fin de crear una buena impresión en sus anfitriones, la delegación de Corea del Norte a menudo creaba una gran espectáculo al viajar hacia y desde los hospitales a los hoteles. A menudo pasaban las tardes bebiendo, también. Sin duda, esto hubiera dado como resultado que se contaran entre ellos unas pocas historias y secretos algo reveladores. 

Y, sin embargo, debe haber habido cierta oposición en Francia para permitir que estos funcionarios norcoreanos simplemente vayan y vengan tan libremente. Creo que esta es la razón por la cual Francia ha adoptado reiteradamente una postura agresiva hacia el desarrollo nuclear de la RPDC y aún no ha tomado medidas positivas hacia la normalización de las relaciones. 

Kim Jong-il intentó arduamente mejorar las relaciones diplomáticas entre los dos países. Para que un norcoreano visite Francia, primero debe obtener una visa de la Embajada de Francia en Pekín. Esto no plantea inconvenientes importantes. Y, sin embargo, Kim Jong-il quería normalizar las relaciones con Francia, incluso si eso significaba que tendría que doblegarse ante ellos de alguna manera. 

Choe Su-hon: Viceministro de Relaciones Exteriores de Corea del Norte 

El Viceministro de Relaciones Exteriores, Choe Su-hon, obviamente no estaba al tanto de este puesto y debía ser reprendido por el General. Choe había ido a Francia para discutir la posibilidad de normalizar las relaciones. Y, sin embargo, los franceses se habían negado a enviar una delegación de rango similar. Choe pensó que estaba actuando de acuerdo con los principios de soberanía de Corea del Norte cuando regresó y esperaba ser elogiado por sus acciones. 

Al enterarse de que Choe había regresado sin hacer un progreso suficiente con Francia, Kim Jong-il comenzó a presionar a Kang Sok-ju. Fue criticado por no haber hecho más para normalizar las relaciones, incluso si eso significaba renunciar al prestigio de la RPDC y, en última instancia, no haber conocido a las personas relevantes. Choe su-hon se reprendió por su fracaso y regresó a Francia. Aunque trabajó duro para organizar reuniones con la delegación francesa de alto nivel, se negaron a atender sus pedidos. 

Kim Jong-il, en un momento, había intentado comprar un avión francés Airbus ya que necesitaba un jet privado. Él desconfiaba en gran medida de las aeronaves rusas y buscaba diferentes modelos. Al principio intentó comprar un avión estadounidense Boeing, pero luego centró su atención en un Airbus francés. Los cuales no tuvo éxito en adquirirlos. 

 

Francia dice: ‘¡No!’ (pp.165-167) 

Fuente https://tizzardtranslatesthae.wordpress.com/2018/08/18/france-says-non-p-165-167/ 

La Administración Bush que llegó al poder a principios de 2001 anuló el Acuerdo Marco de 1994 firmado en Ginebra. Después de los ataques terroristas del 11 de septiembre en Nueva York, Estados Unidos llevó a cabo ataques aéreos contra Afganistán en octubre de ese año. 

En su discurso sobre el Estado de la Unión en enero de 2002, el presidente Bush calificó a Corea del Norte, Irak e Irán como un “eje del mal”. En marzo del año siguiente, EE. UU. atacó Iraq. 

Tal como lo había observado Kim Jong-il, si Corea del Norte no hubiera trabajado duro para promulgar las relaciones diplomáticas con los países europeos a principios de 2001, en este momento se habría encontrado en un estado bastante aislado y precario. 

002Discurso del “eje del mal” de George W. Bush, 29 de enero de 2002 

Entre la Unión Europea, sin embargo, todavía había quienes se habían negado a normalizar las relaciones con nosotros: Francia, Irlanda y Estonia. Cada país había adoptado su propia posición y tenía sus propias razones para su posición diplomática frente a Corea del Norte. 

Como muchos de los principales estados de Europa Occidental (incluidos Gran Bretaña, España y Alemania) anunciaron en octubre que iban a normalizar las relaciones con la RPDC, Francia denunció de inmediato estos movimientos y se distanció de los procedimientos. 

Bajo las regulaciones de la UE, los países europeos tuvieron que llegar a un acuerdo con la UE en lo que respecta a sus relaciones diplomáticas con Corea del Norte. En ese momento, fue Francia quien ocupó la Presidencia del Consejo de la Unión Europea. Afirmaba: 

Si Corea del Norte es oficialmente reconocida sin que proporcione ninguna evidencia clara de haber abandonado o desmantelado su programa nuclear, esto hará que la disuasión nuclear sea mucho más difícil en el futuro“. 

Por lo tanto, vio a los otros países europeos como esencialmente comprometidos con un estado deshonesto. 

Irlanda, que durante mucho tiempo abogó por la neutralidad en términos de su política exterior, tuvo que decidir qué hacer en este momento particular y si acordar o no la normalización de las relaciones estaría de acuerdo con sus principios diplomáticos tradicionales. Más tarde establecería estas relaciones en 2003 cuando asumió el papel de Presidencia del Consejo de la Unión Europea. 

Estonia, por otro lado, estaba en una situación mucho más excepcional. Los dos países ya habían firmado un acuerdo para normalizar las relaciones desde una reunión en Moscú en 1992. Sin embargo, el acuerdo fue firmado por el embajador ruso. Eventualmente, Estonia promulgó su propia ley nacional e invalidó este acuerdo ya que no permitía a aquellos en una posición diplomática temporal firmar documentos o celebrar acuerdos en nombre del país. Desde entonces, Corea del Norte ha hecho múltiples propuestas para revisar este acuerdo y transferir la legitimidad del documento. Hasta ahora, Estonia rechazó continuamente tales propuestas y no se han realizado nuevos avances con Corea del Norte. 

El deseo de las relaciones diplomáticas de Corea del Norte con Francia todavía está en curso, pero las negociaciones han cesado hace mucho tiempo. Cuando se produjo la “Segunda crisis nuclear” en octubre de 2002, había una gran sensación de que Francia decía: “¡Mira! ¡Te lo dijimos!” 

El argumento de Francia de que Corea del Norte nunca renunciaría a su programa nuclear y que otros países habían sido engañados por él fue demostrado como correcto. Por lo tanto, Francia aparentemente había justificado una vez más su actitud conservadora y sospechosa frente a Corea del Norte y sigue siendo una posición que mantiene hasta el día de hoy. 

003Francois Mitterrand y Kim Il-sung en Pyongyang, 1981 

Francia y Corea del Norte tienen una relación muy particular. Durante la Guerra Fría, Francia fue el único poder occidental importante en llevar a cabo una relación de nivel general con Corea del Norte. El ex presidente francés François Mitterrand visitó Corea del Norte cuando era el líder del Partido Socialista en Francia y se reunió con Kim Il-sung. 

Y sin embargo, a pesar de la larga relación que han tenido los dos países, Francia nunca ha confiado en Corea del Norte y, por lo tanto, sigue siendo quizás el más distante de todos los países europeos. 

Entre todas las naciones de Europa, Kim Jong-il dio especial importancia a las relaciones con Suiza y Francia. Suiza fue particularmente relevante porque es donde Kim Jong-chul y Kim Jong-un estudiaron en el extranjero. Por lo tanto, se han realizado varios esfuerzos para establecer una relación sin visados con Suiza, pero hasta ahora no han tenido éxito. 

 

 

El miedo a ‘Bush’ y una llamada telefónica de Kim Jong-il 

Fuente https://tizzardtranslatesthae.wordpress.com/2018/08/17/the-fear-of-bush-and-a-phone-call-from-kim-jong-il/ 

Dos días después de que se establecieran las relaciones diplomáticas con Gran Bretaña, íbamos a partir hacia España. Antes de hacerlo, un representante de Corea del Norte de la Organización Marítima Internacional nos contactó. “Un mensaje urgente ha venido de ‘arriba’ en Pyongyang. Aprecia sus esfuerzos para completar con éxito estas negociaciones y espera con interés sus continuos esfuerzos”. 

Cuando un mensaje viene de ‘arriba‘, esto significa que es del propio Kim Jong-il. 

Nuestra delegación diplomática de Corea del Norte, ahora llena de buen humor, partió hacia Bélgica, España y los Países Bajos. Sin embargo, ahora había surgido un problema inesperado. Estos países habían afirmado que normalizarían las relaciones con la RPDC, pero con la condición de que su embajador para Corea del Sur también sirva como embajador para el Norte. Esto simplemente no estaba permitido por la ley de Corea del Norte. 

Una situación similar había ocurrido mientras Kim Il-sung estaba en el poder. Algunos países también habían sugerido anteriormente que el embajador designado para Corea del Sur también sirviera como embajador en el Norte. Kim Il-sung había decidido en ese momento: “Permitir que el embajador residente en Seúl sea también enviado o enviado a Pyongang sería reconocer la legitimidad de Seúl y hacer que se  vea como la ubicación principal de la diplomacia en la Península Coreana. Deberíamos cortar los lazos con cualquier país que sugiera tal relación antes de permitir que esto se lleve a cabo”. Sabiendo esto, por lo tanto, las recientes demandas de los tres países europeos de que su embajador resida en Seúl era simplemente algo que no podíamos aceptar. 

Bélgica, en particular, había exigido no solo que su embajador que actualmente reside en Seúl fuera el embajador en Corea del Norte, sino también que no se instalsen embajadas ni en la capital de Bélgica ni en Pyongyang. Esto parecía desdeñoso que en las negociaciones diplomáticas un país exigiera que se aceptara unilateralmente su elección de embajador y, además, que no se instalarían embajadas. Al ser el receptor de tales demandas, no tuvimos más remedio que abandonar estas negociaciones. 

INAUGURAL PARADEEl presidente de los Estados Unidos, George W. Bush, en su toma de posesión, 2001 

Al informar esto a Pyongyang en nuestros documentos oficiales, esperábamos ser elogiados desde ‘arriba’ y que nuestro comportamiento de acuerdo con los principios de la diplomacia de Corea del Norte sería elogiado. Y, sin embargo, después de que nuestra delegación le informara esto a Kim Jong-il, nuestras expectativas pronto se desvanecieron. Kim Jong-il telefoneó a Kang Sok-ju: 

“¿Qué piensa tu delegación que está haciendo? ¿No sabes lo que está sucediendo en la política internacional? ¡Mira las elecciones presidenciales de los Estados Unidos! El republicano George W. Bush ganó y adoptará un enfoque muy duro en su política exterior cuando tome el poder. Necesitamos finalizar estas relaciones diplomáticas en Europa antes de que asuma el cargo. Si los republicanos comienzan a presionar a Europa, ¿creen que Europa aún querrá normalizar las relaciones con nosotros? ¿Crees que realmente importa si estos europeos envían a sus embajadores de Seúl o Pekín? Respóndeles con un telegrama inmediatamente y completa estas relaciones diplomáticas inmediatamente. 

Kang Sok-ju no podía decirle a Kim Jong-il que la política del Líder Supremo era no aceptar nunca embajadores de Seúl. Si hubiera intentado decir tal cosa, habría sido completamente reprendido. Como estábamos listos para salir de Berlín, los pedidos llegaron una vez más desde Pyongyang por telegrama. Exigió que visitáramos España, Bélgica y los Países Bajos para establecer de inmediato estas relaciones diplomáticas en cualquier condición que sea necesaria para finalizarlas y luego regresar a Pyongyang. 

No teníamos otra opción, por lo tanto, sino volver a estar en contacto con estos países. Sin embargo, ahora nos enfrentamos con el problema adicional de las vacaciones de Navidad que ya comenzaron. Cuando supimos por parte de ellos que reanudarían las negociaciones con nosotros a principios del año nuevo, solo pudimos suspirar por la frustración. 

Al regresar a Pyongyang, la atmósfera que rodeaba a nuestra delegación diplomática había empeorado. Normalmente, por lo que hasta ahora hemos podido lograr, probablemente hubiéramos recibido muestras de distinción muy valiosas, como una visita conmemorativa u otros premios nacionales de este tipo, por haber logrado normalizar las relaciones con Gran Bretaña. 

03Kang Sok-ju 

Sin embargo, la reprimenda que habíamos recibido anteriormente de Kim Jong-il pendía sobre nosotros y eso significaba que tales premios ahora definitivamente estaban más allá del ámbito de la posibilidad. En general, se vio que los esfuerzos de nuestra delegación no habían sido tan exitosos como pensábamos que hubieran sido. 

En una reunión con el Primer Ministro de Relaciones Exteriores, Kang Sok-ju habló solemnemente sobre lo que se había ocurrido y colocó la mayor parte de la responsabilidad sobre sus hombros: 

“No estaba completamente al tanto de la estrategia general de política exterior de nuestro general. Antes de partir para Europa, debería haberme hecho más consciente de los acontecimientos en torno a las elecciones presidenciales de EE. UU., pero no lo hice. Esto fue un fracaso por mi parte. Por lo tanto, no pude transmitir la estrategia del General de establecer y normalizar las relaciones con Europa antes de que los conservadores de línea dura llegaran al poder en Estados Unidos”. 

Nuestra delegación se ha adherido firmemente a los principios expuestos por Kim Il-sung en el sentido de que nunca debemos reconocer a Seúl como una parte legítima de la Península de Corea y el “centro” de la acción diplomática. Debido a nuestra constancia en adherirnos a esta forma de pensar, no habíamos podido normalizar las relaciones con la mayoría de los países europeos a tiempo y solo pudimos completarlas en la primavera del año próximo, 2001. 

 

Gran Bretaña: Grácias al “Sunshine” (pp. 161-162) 

Fuente https://tizzardtranslatesthae.wordpress.com/2018/08/13/britain-thank-the-sunshine/ 

Cuando las conversaciones llegaron a su meta, la delegación británica sugirió algo inmediato de que las agencias de inteligencia extranjeras y los representantes diplomáticos como nosotros deberían usar la línea internacional especial en el Ministerio de Asuntos Exteriores que estar simplemente enviando un fax desde nuestro hotel que tendría todo tipo de los huéspedes alojados y trabajando allí. Esto nos indicó que los británicos parecían estar bastante preocupados por posibles filtraciones de nuestras conversaciones por observadores externos. Como se me indicó, me puse en contacto con Pyongyang en una habitación que nos brindó la delegación diplomática británica. 

002 La Oficina de Asuntos Exteriores y del Commonwealth: King Charles Street, Londres 

Teníamos órdenes de informar de nuestro progreso y proporcionar informes de los avances a Pyongyang, independientemente de la diferencia horaria u hora. La impresión que recibimos en casa fue que Kim Jong-il estaba esperando casi todos los días nuestros informes. 

El acuerdo final para normalizar las relaciones con Gran Bretaña se informó a Pyongyang la noche del 10 de diciembre y se solicitó una carta para que el documento se firmara oficialmente. En la tarde del 11 de diciembre, Pyongyang ordenó la firma oficial del acuerdo. Tras notificar al Reino Unido, nos informaron que Sir John Kerr, subsecretario permanente del Ministerio de Asuntos Exteriores y jefe del Servicio Diplomático, celebraría una conferencia de prensa conjunta el lunes por la mañana. 

Finalmente, el día que estábamos esperando estaba sobre nosotros. En la mañana del 12 de diciembre a las 11:00, se llevó a cabo una ceremonia para anunciar el establecimiento formal de las relaciones diplomáticas entre Gran Bretaña y la República Popular Democrática de Corea. El Director Kim Chun-guk y yo entramos por la izquierda mientras Sir John Kerr entraba por la derecha representando a Gran Bretaña. Aunque en general era habitual que quienes firmaban las relaciones entraran de esa manera, ya que el Director Kim solo hablaba italiano, se me permitió unirme a él y tomar asiento en la mesa. 

Las dos partes firmaron e intercambiaron documentos mientras una erupción de flashes de las muchas cámaras llenaba la sala. Las relaciones diplomáticas entre los dos países finalmente se habían establecido oficialmente. 

Sir John Kerr, subsecretario permanente del Ministerio de Asuntos Exteriores y Jefe del Servicio Diplomático 

Sir John Kerr anunció a la sala que, “Ahora, el legado de la Guerra Fría que alguna vez dividió a estos dos países ya no existe”. Agregó, ofreciendo elogios a Corea del Sur, “Los esfuerzos del presidente surcoreano Kim Dae-jung y su Sunshine Policy ha hecho posibles estos desarrollos entre Gran Bretaña y Corea del Norte”. 

El director Kim respondió, diciendo: 

“El día de hoy es muy significativo porque finalmente elimina los restos de la Guerra Fría entre nuestros dos países. Corea del Norte hará todos los esfuerzos posibles para garantizar que las relaciones entre nuestros dos países continúen creciendo y prosperando”. 

De vuelta a casa, la Agencia Central de Noticias de Corea (KCNA) y las transmisiones de televisión en Pyongyang informaron sobre la normalización de las relaciones diplomáticas entre la RPDC y Gran Bretaña. Mientras lo hacían, los agudos tonos del locutor de televisión, emitidos de manera habitual, repercutieron en toda Corea del Norte. 

A pesar del creciente aislamiento internacional como resultado del colapso del bloque de Europa del Este, la desintegración de la Unión Soviética y la normalización de las relaciones entre Corea del Sur y China, en menos de diez años Corea del Norte había logrado establecerse simbólicamente en el escenario global una vez más. 

 

Blog de WordPress.com.

Subir ↑

Crea tu sitio web en WordPress.com
Empieza ahora